Mother and motherland are greater than heaven! I LOVE MY INDIA.Know not what good I performed in my previous birth and know not what yoga I might have performed before, I have been blessed to be born in this heavenly land. Not sure what precious flowers I worshipped with I have been blessed to be born to this mother land.I sincerely pray god to be in India untill my death and to be born in India in future births.
Saturday, August 28, 2010
SANSKRIT SLOKAS WITH TRANSLATION
1)
Na chor haryam, Na cha raj haryam
Na bhratu bhajyam Na cha bharkari
Vyaye krute vardhart ev nityaam
Vidya dhanam sarva dhane pradhanam
No one can steal it, not authority can snatch,
Not divided in brothers, not heavy to carry,
As you consume or spend, it increases; as you share,
it expands,
Education (Vidhya) is the best wealth among all the wealth anyone can have.
2.
Vidya dadati vinayam,
Vinaya dadati paatrataam,
paatratva dhanamaapnoti,
dhanaat dharmam tatatsukham.
Education gives Humility,
Humility gives Character,
from character one gets wealth,
from wealth one gets righteousness,
in righteousness there is joy.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Nice
ReplyDeleteM a guy frm 7th grade who ad a project in sanskrt it elpd me a lot.
ty 2 ome evr workd on tis
these lines helped me in my presentation topic
ReplyDeleteplz add more slokas of the sanskrit
ReplyDeletein hindi script please......??????
ReplyDeletekindly write sholks in sanskrit ..not in english as sanskrit !!
ReplyDeletePrayatnen kaarye susidhir jananaam,
ReplyDeletePrayatnen sad-budhi vridhir-jananaam,
Prayatnen yudhe jaya: syajananaam,
Prayatno vidheya: prayatno vidheya:
Hardwork makes people successful,
Hardwork strenghtens the wisdom,
Hardwork makes us win in the battle,
So, keep hardworking, keep doing hardwork...
It is nice.
DeleteEven it was also useful for me
Thanks any way..
1. न चोरहार्यं न च राजहार्यं , न भ्रातृभाज्यं न च भारकारी ।
Deleteव्ययेकृते वर्धत एव नित्यं , विद्याधनं सर्व धनात् प्रधानं ।।
2. विद्या ददाति विनयं , विनयात् याति पात्रतां ।
पात्रत्वात् धनमाप्नोति , धनात् धर्मं ततः सुखं ।।
विद्या also means knowledge , पात्रतां means eligibility.
prayatnena veerah gireen lankayanti, prayatnena Dheerah samudram tharanthi, prayatnena vignyaah viyatutpathanthi. Prayatno vedeyah prayatno videyah
Deletei want addition of many such poems. It is highly useful
ReplyDeletegood but it would be more better if those lines of Sanskrit were in Devanagari font.
ReplyDeleteyeshan na vidya, na tapo na daanang na gyanag na sheelang, na guno na dharmang, te mrityoloke bhuvi bharbhuta manushyarupen mrigash-charanti
ReplyDeletemeaning: jisme na vidya hai, na tap hai na daan karne ki pravriti hai, na gyan hai na sheetalta hai, na koi gun hai na hi dharm ki jaankari hai, aise manushya mriyulok me charte huye pashu ke samaan hain
Nice i learnt the first shlok in the 6th grade it is true word by word
ReplyDeletegive slokas in Sanskrit not in english
ReplyDeleteThis is very good site
ReplyDeleteBut it shud be written in sanskrit instead of english.It is very hard to copy...
Thanks
Gangech, yamunechaiv, godavari, saraswati,
ReplyDeleteNarmade, Sindhu, Kaveri, Jalesminn sinnidhim kuru.
sir or madam whoever it is..
ReplyDeleteI am doing Sanskrit homework..n I need more of these slokas along with the translation /.. if u can help me please
Reference to your profile "PROUD TO BE AN INDIAN AND EK SEEDHI SAADHI LADKI." is correct dear SHAIJA VALLIKATRI BHASKARAN and,
ReplyDeleteTrue Love and Respect for your sincere apprehension about our divine tongue.
can any one translate sanskrit words related to renuka yantra
ReplyDeleteषट्त्रिंशत् कोष्ठ यन्त्रे च रेनुकायन्त्रमुतमम् ।
आलिख्य क्लीं त्रिशूलाध्रिं साध्य नामादिकं लिखेत् ॥
एवं यन्त्रं महावीर्य सर्व कार्याणि साध्येत् ॥
अस्यार्थः॥ ऊर्ध्वतः सप्तरेंखाभिः तिर्यक् सप्तरेखाः लिखितश्चेत् षट्
त्रिंशत् कोष्ठानि भवन्ति ॥
तेषु कोष्ठेषु ईशान्यादि ऋमेण् र्पतिकोष्ठं रेणुका मन्त्राक्ष्ररेषू
एकैकमक्षरं विलिख्य रेखाग्रेषु शुलमालिख्य तदग्रे क्लीमिति विलिख्य
साध्य नाम च उल्लिख्य अनन्तरं प्राणप्रतिष्ठां कॄत्वा पूजयेत॥
सर्व कार्यार्थ सिध्दिः ॥
plz mail to lotslolily@gmail.com
Yes, I can translate this.
DeleteBut it shall be of no use to you. The yantra you prepare following my translation shall not yield the desired result unless the last part- PRANAPRATHISHTA- is done to the Yantra carefully. It gives your own energy to the yantra and then you have to do the puja regularly using the Mantra. This mantra has to be received from a Guru directly. !! If you can have a Guru of that calibre, don't bother to prepare a Yantra yourself. The Guru himself should be able to give you .
i have learnt in my kv school abt the sloka vidya mahima, just forgot many of the things but remember a few, could u pls tell me
ReplyDelete''vidhya loses by keeping, and increase by sharing''
'vidhya ekatta karne par nasht ho jate hain, lekin baatne par phayl jate hain''
can anyone give the sloka and translation, at the earliest, need for teaching
अपूर्वः कः अपि कोषः अयं विद्यतॆ तव भारती ।
Deleteव्ययतः वृद्धिम् आयाति क्षयं आयाति संचयात् ॥
Dhanyawad...ye gyan akchchud hai...kisi anya bhasha main aisa kahan
ReplyDeleteBeautiful effort, my compliments to you. Please keep it up.
ReplyDeleteVidya means knowledge (not education) thanks
ReplyDeleteI need one help sir. My son has to give presentation in sanskrit. Can. You translate following lines.
ReplyDeleteNamaste teachers and my dear friends.
I am aarham and I will sing 2 shlokas of विद्या and friends.
can anyone tell me the refrence of this shloak. i mean the source of this shloak
ReplyDelete